Hukuki çeviriler için en doğru adres: Semantik Tercüme
Ülkemizin bu alanda en iyisi olan Semantik Çeviri, hukuksal çevirilerde büyük bir uzmanlığa sahiptir. Hukuk çevirisi tüm çevirmenlerimiz, en az 10 yıl tecrübeli, üniversitelerin hukuk fakültelerinden mezun kişilerdir. Semantik Çeviri Bürosu bilgi birikimi ve tecrübesi, üstün yetenekli tercümanları, proje yöneticileri ve proje koordinatörleri sayesinde sayesinde müşterilerine yüksek kalitede ve rekabetçi fiyatlara tercüme hizmeti sağlamaktadır. Şirketimizle çalışan müşteriler içinde global hukuk büroları, dernekler ve vakıflar, global şirketler, orta ölçekli firmalar ve kobiler, avukatlar ve devlet kurum ve kuruluşları yer almaktadır.
Hukuki sözleşme tercümeleri tercüme sektörünün en fazla uzmanlık gerektiren alanlarından biridir. Bu tür tercüme projelerinde söz konusu olabilecek küçük bir yanlış bile bireylerin ve kurumların maddi açıdan zarara uğramalarına, imaj yitirmelerine dahası kanuni yaptırımlarla uğramalarına sebep olabilir. Hukuk tercümeleri sektörünün en fazla rağbet gören firması olmanın bilinciyle müşterilerimizin bize duyduğu güvene değer veriyor, sınırsız müşteri memnuniyeti oluşturmak için hiç bir fedakarlıktan kaçınmıyoruz. Hukuki çeviriler alanında da müşterilerimiz için hizmet üretmekten büyük bir mutluluk duyuyoruz.
Sunduğumuz kaliteli hizmetler için bize güven beslemekte olan müşterilerimizden bizi sevindiren e-postalar bize gönderiliyor. Aşağıdaki listede bu mesajlardan bazılarını sizinle paylaşıyoruz.
- Çeviri şirketinizi hocam çok methetmişti. Hukuk felsefesine ilişkin master tezimin Arnavutçaya tercümesi çok beğeni aldı. Elinize sağlık.
(Avukat) - İyi fiyat, üstün kalite… Şirketimizi çeviri ve tercüme tasasından tamamen kurtardığınız için çok teşekkür ediyorum.
(Satın Alma Yöneticisi) - Hukuki tercüme bizim açımızdan çok kritik. Dava belgelerinde yapılabilecek en küçük bir çeviri hatası müşterilerimizin maddi ve manevi zararlara uğramalarına yol açabilir. Semantik Çeviri işimizin kritikliğini bildiğinden tercümelere her zaman aşırı özen gösteriyor. (Hukuk Şirketi Yöneticisi)
- Hukuk ofisimiz için çeviri belleği hazırladığınız için çeviriye ayırdığımız bütçeyi azalttık. Kurumunuzu seçerek çok yerinde bir karar almışız. Sahip olduğunuz ileri teknoloji ile gurur duyabilirsiniz. Sizi tanıdığımız tüm şirketlere öneriyoruz. Proje Koordinatörü
- Şirketinizin proje koordinatörleri gerçekten çok başarılılar. tüm tercüme projelerimizde projenin en başından en sonuna kadar bizimle sürekli iletişim kurarak gereken yerlerde bize sorular sordular, bizden görüş aldılar. Projenin gidişatı hakkında sürekli bize bilgi aktardılar. Sizinle birlikte çalışmak haz veriyor.
Ticaret Müdürü - Hukuk çevirileri bu kadar usta olmanıza şaşırdım. Bu alanda geçmişte işbirliği yaptığımız tüm yabancı kurumlardan daha profesyonel hizmet sağlıyorsunuz.
(Doktor) - Hukuki çeviriler kapsamında çalışılabilir bir tercüme bürosu bulmak gerçekten zor. Bu konuda uzmanlık ve tecrübe sahibi çok az sayıda firmadan biri de Semantik Çeviri Bürosu. Hukuksal terimlere hakimiyetleri gerçekten etkileyici.
(Hukuk Bürosu Ortağı) - Dava dosyamızın Farsçaya tercüme edilmesinde profesyonelce çalışarak muhteşem bir iş çıkarttınız. Hukuki çevirilerindeki profesyonelliğinizden çok etkilendim. Sizlere nasıl teşekkür edebilirim bilmiyorum.
(Avukat) - Tercüme şirketleriyle çalışmak kurumumuz için ciddi bir problem olmuştu. Semantik Çeviri ile bu dertten kurtulduk. Profesyonel dil uzmanları ile üstün kaliteli hizmet sağladıklarını özellikle ifade etmek istiyorum.
(Genel Müdür Yardımcısı) - Hukuk ofisimizin kullanması için hazırlamış olduğunuz Türkçe – Fransızca hukuk sözlüğü bize gerçekten çok yarar sağladı. Aradan onca sene geçmiş olmasına rağmen bugün de o sözlükten yararlanıyoruz.
(Hukuk Firması Yöneticisi) - Tek yetkili satıcılık sözleşmelerimizi 30’a yakın dile mükemmel bir şekilde çevirdiniz. Hem tıbbi hem de teknik terminolojiye çok hakimsiniz. Artık her zaman sizinle çalışacağız.
(Genel Müdür Yardımcısı) - Daha önce işlerimizi teslim ettiğimiz hukuki tercüme şirketlerinin hepsinden farklısınız. Üstün kaliteniz, itinalı ve güvenilir çalışmalarınız ve yüksek olmayan fiyatlarınız için firmanıza çok teşekkür ederim.
(Genel Müdürü)
Semantik Tercüme olarak sadece Türkiye’nin kentlerinde değil aynı zamanda çok sayıda ilçesinde de çeviri çözümleri sağlamaktayız. Hukuki çeviriler için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sağlıyoruz.
Bolu – Kıbrıscık, Kırıkkale – Delice, Artvin – Borçka, Konya – Emirgazi, Tokat – Almus, Nevşehir – Kozaklı, Kocaeli – Dilovası, Kocaeli – Gebze, Ankara – Altındağ, Çorum – Kargı, Niğde – Ulukışla, Elazığ – Sivrice, Manisa – Sarıgöl, Nevşehir – Acıgöl, Kars – Sarıkamış, Bitlis – Mutki, Düzce – Gölyaka, Erzurum – Karayazı, Tunceli – Ovacık, Osmaniye – Bahçe, Bursa – Karacabey, Hakkari – Çukurca, Kırklareli – Pınarhisar, Elazığ – Kovancılar, Osmaniye – Kadirli, Edirne – Enez, Çanakkale – Ezine, Karabük – Eflani, Uşak – Eşme, Ordu – İkizce, Sivas – Gemerek, Şırnak – Uludere, Muğla – Ortaca, Amasya – Suluova, Ardahan – Göle, Balıkesir – Edremit, Mardin – Savur, Tekirdağ – Saray, Kütahya – Domaniç, Batman – Hasankeyf, Kilis – Elbeyli, Muş – Hasköy, Karaman – Başyayla, Kırıkkale – Keskin, Ağrı – Hamur, Bingöl – Adaklı, Mardin – Derik, Kayseri – Özvatan, Ağrı – Diyadin, Kars – Akyaka, Tokat – Reşadiye, Giresun – Dereli, Edirne – Meriç, Afyonkarahisar – Bayat, Malatya – Akçadağ, Karabük – Safranbolu, Tekirdağ – Çerkezköy, Isparta – Atabey, Eskişehir – Alpu, Düzce – Gümüşova, Siirt – Kurtalan, Adana – Seyhan, Adıyaman – Gölbaşı, Eskişehir – Tepebaşı, Batman – Sason, Batman – Beşiri, Şırnak – Silopi, Gaziantep – Nizip, Sinop – Durağan, Sakarya – Hendek
Çeviri büromuzu sektördeki diğer bütün rakiplerinden ayrıştıran önemli noktalar yüksek teknoloji kullanmamız dev projelerdeki uzun yıllara dayanan deneyimimiz, müşteri bilgilerinin gizliliğine verdiğimiz önem, ve tercüme sürecinin bütün fazlarında titizlikle uygulamakta olduğumuz kalite kontrol metodolojisidir.
Kalite firmanız için önemli ise ve en uygun fiyatla hızlı, doğru ve güvenilir çeviri ve yerelleştirme hizmetine ulaşmak istiyorsanız Semantik Çeviri size yardımcı olmaya hazır.
Bugünün dünyasında nitelikli çeviri hizmetlerinin yalnızca o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğini biliyoruz. Bu yüzden çevirmen ve redaktörlerimiz sadece kendi ana dillerinde hukuki tercüme ve çeviri hizmeti sağlıyorlar.
Elemanlarımızın bilgi ve becerilerini artırabilmeleri ve sektörümüzdeki yeni gelişmeleri takip edebilmeleri için onlara eğitim programlarına katılma olanağı sağlıyoruz. Çalışanlarımızın daha iyi duruma gelmeleri için yatırım yapmak ve onlar için ideal bir çalışma ortamı hazırlamak birincil önceliklerimiz arasında yer alır.
Firmamızın faaliyete geçtiği ilk günden bu yana hukuki çeviri sektöründe sayısız projeyi son derece başarılı bir şekilde tamamladık. Aşağıda sunduğumuz listede hukuki tercüme hizmeti sunduğumuz konu başlıklarından bazı ana başlıkları bulabilirsiniz:
İtiraz Süreçleri, Şirket Yazışmaları, Patent Hukuku, Kanunlar, Doktora Tezleri, Hukuk Bilimi, Uyruk Değiştirme Belgeleri, Sabıka Kaydı Belgeleri, Haberleşme Yönetmeliği, İltica Hukuku, Mahkeme Kararları, Emlakçı Hukuku, Kararnameler, Borçlar Hukuku, Özel Mesleki Rehabilitasyon Merkezleri Yönetmeliği, Vize Başvuru Formları, Ticaret Sicil Gazetesi, Fon Bültenleri, Öğrenci Belgeleri, Aile Hukuku, Tıbbi Hukuk, Yargıtay Kararları, Hukuki Gerçekçilik, Kira Hukuku, Mal Paylaşımı Davaları, İhale Şartnameleri, Devletler Umumi Hukuku, Denizcilik Hukuku, Doğum Belgeleri, Yönetim Kurulu Kararları, Konut Hukuku, Şirket Profilleri, Akreditif Hukuku, Kiralama Sözleşmeleri, Telsiz Yönetmeliği, Askeri Yargı, Hizmet Sözleşmesi, İkametgah Hukuku, Resmi Evrak, Rekabet Hukuku, Dernek Tüzükleri, Seçim Hukuku, Alacak Hukuku, İnternet Hukuku, Kontratlar, Gümrük Tutanakları, Sicil Gazeteleri, Vakıf Senetleri, Uluslararası Tahkim, Ulaşım Hukuku, Mülkiyet Hukuku, Kesin Teminat Mektupları, Evlilik Cüzdanları, Rehin Sözleşmeleri, Hukuki Makale, İstihkak Davaları, Yasal Mevzuat, İmza Sirkülerleri, Sicil Tasdiknameleri, Silah Hukuku, Kira Kontratları, Hukuki Yorumculuk.
Dünyanın farklı ülkelerinde bulunan kurumsal müşterilerimize dünyanın 100’den fazla dilinde hukuki çeviri ve yerelleştirme hizmetleri veriyoruz. Hukuki çeviriler konusunda hizmet sağlamakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Moğolca hukuki çeviriler, Filipince hukuki çeviriler, Slovence hukuki çeviriler, Korece hukuki çeviriler, Azerice hukuki çeviriler, Zuluca hukuki çeviriler, Arnavutça hukuki çeviriler, Katalanca hukuki çeviriler, Felemenkçe hukuki çeviriler, Farsça hukuki çeviriler, Bulgarca hukuki çeviriler, Makedonca hukuki çeviriler, Süryanice hukuki çeviriler, Ermenice hukuki çeviriler, Fransızca hukuki çeviriler, Uygurca hukuki çeviriler, Türkçe hukuki çeviriler, Urduca hukuki çeviriler, Boşnakça hukuki çeviriler, Altayca hukuki çeviriler, İngilizce hukuki çeviriler, Letonca hukuki çeviriler, İbranice hukuki çeviriler, Hintçe hukuki çeviriler, Sanskritçe hukuki çeviriler, Malayca hukuki çeviriler, Kazakça hukuki çeviriler, Japonca hukuki çeviriler, Yunanca hukuki çeviriler, Macarca hukuki çeviriler, İspanyolca hukuki çeviriler, Türkmence hukuki çeviriler, Tayvanca hukuki çeviriler, Fince hukuki çeviriler, Rusça hukuki çeviriler, Çeçence hukuki çeviriler, İtalyanca hukuki çeviriler, Hollandaca hukuki çeviriler, Tacikçe hukuki çeviriler, Ukraynaca hukuki çeviriler, Çince hukuki çeviriler, Moldovca hukuki çeviriler, Sırpça hukuki çeviriler, Romence hukuki çeviriler, Almanca hukuki çeviriler, Endonezce hukuki çeviriler.
Hukuki çeviriler konusunda başka bir çeviri bürosunu değil de bizi tercih etmelisiniz?
- Kalitemizden ve etik değerlerimizden hiç taviz vermeden, çözüm odaklı bir anlayışla, birlikte çalıştığımız firmaların başarıları için katkıda bulunmak istiyoruz. Onların başarısı bizim de başarımızdır.
- Tüm kurumsal müşterilerimiz için bir Çeviri Belleği hazırlıyoruz. Böylece müşterilerimizin çeviri ve yerelleştirme projelerinde tutarlı, doğru ve güvenilir bir terminoloji oluşturuyor ve bununla beraber onların çeviri maliyetlerini minimuma düşürüyoruz.
- Firmamızda tam zamanlı çalışan tercüman ekibimizin yanısıra, günden güne sayısı artmakta olan Türkiye ve tüm dünyadaki serbest tercüman ağımız sayesinde, neredeyse dünyanın tüm dillerinde müşterilerimize üstün kaliteli ve uygun fiyatlı Hukuki çeviri için de hizmet sunuyoruz.
- Şirketimizin geliştirdiği Semanalyse programını kullanarak tercüme edilecek belgelerin ya da dosyaların sözcük sayımlarını çevrim içi elde edebilirsiniz. Bu aynı zamanda size kullandığımız çeviri belleği teknolojisinin çeviriye ayırdığınız bütçeyi ne kadar düşürdüğünü görme şansı da sağlayacak.
- Yüksek teknolojinin tüm nimetlerinden en iyi şekilde faydalanıyor, bu yolla daha yüksek kaliteli çeviriyi daha uygun fiyatla müşterilerimize sunuyoruz. Teknolojiyi ana dilimiz gibi kullanmamız tercüme şirketimizi bu alandaki tüm rakiplerimizden farklı kılıyor.
- Hukuki metinlerin çevirisinde en küçük bir çeviri yanlışlığı müşteri kaybetmemize yol açabileceğinden şirketimizde görevlendirilen çevirmenlerimiz tercümelerinde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir cümle bile kullanmazlar.
- Çok sayıda dil kullanılan tercüme ve yerelleştirme projeleri konusunda önemli bir uzmanlık ve bilgi birikimi sahibiyiz. Ülkemizin bu konuda en seçkin holdinglerine yıllardır başarıyla dil hizmetleri sağlıyoruz.
- Şirketimizde görevlendirilen çevirmenlerimizin tümü en iyi üniversitelerin hukuk fakültelerini bitirmiş, 10 senenin üzerinde tecrübeli, mesleki konulara hakim, şirketimizin ahlaki ilkelerine sahip çıkan profesyonel ve yetkin kişilerdir.
- Çevirinin tüm aşamalarında bize çevirilerini emanet eden müşterilerimizle temastayız. Çalışma saatlerimiz dahilinde müşterilerimizden gelen tüm e-postalara en kısa süre içinde cevap veriyoruz.
- Kalite çıtaları çok yüksek olan uluslar arası şirketlere hukuk çevirisi hizmetleri verdiğimizden kalite standartlarımızı korumak adına elimizden gelen tüm çabayı gösteriyoruz. Bu bakış açımız müşteri sayımızın sürekli olarak atmasını sağlıyor.
- Görev aldığımız çeviri projelerinin tüm kademelerinde kalite güvence ve kalite kontol gerekliliklerini çok büyük bir disiplinle uygulamaktayız. Kalite standartlarımızı korumak ve sürdürmek bizim için vaz geçilmez bir zorunluluktur.
- İlk hedefimiz tüm müşterilerimizi her koşul altında memnun bırakmak, müşterilerimizle nitelikli ve güvene dayanan verimli bir iş ortamı kurmaktır. Bize işlerini teslim eden müşterilerin memnuniyeti bizim için referansların en değerlisi olarak kabul görür.
- Bize belgelerini emanet eden müşterilerin verilerinin gizli tutulması konusunda son derece hassasız. Bütün müşterilerimizin özel bilgilerini şartsız olarak korumak şirketimizin etik ilkesidir.
Hukuki çeviriler ile ilgili sorularınız için çeviri firmamıza e-posta mesajı atabilir veya isterseniz bize doğrudan telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Hukuki çeviriler konusunda ülkemizin en çok tercih edilen şirketi: Semantik Çeviri
Yazan : Necati Ergin
örnek anahtar kelimeler
sözleşme çevirisi, sözleşme tercümesi, hukuki tercüme, Hukuki çeviriler, hukuki çeviri, çeviri bürosu, hukuk çevirisi, tercüme bürosu, hukuk tercümesi